Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Category:
  • Mood:
  • Music:

Тихо-тихо мы пойдём...Ночная песня.

Встретил замечательное стихотворение на идиш. Точнее, это песня. Слова - неизвестного мне поэта А. Олми, музыка Хавы Алберштейн. Тихое, прозрачное. И грустное. Ночное. Мурлыкал его. Не отпускало. И вот - перевёл.
Всем - шлоф гезунт, а гутэ нахт.

Ночью.
(А. Олми. (1892-1963)) Перевёл с идиш - Эли Бородэрл.

Тихо-тихо мы пойдём
Чтоб никто не слышал.
Ночью сны влетают в дом.
Все спят. Устали. Тише!

Юность снится старику,
Спящему сурово.
Но прогонит сон тоску –
И юноша он снова.

Бедный мальчик видит сон
О вкусном бутерброде;
У больной у мамы в звон
Сны в ресницах бродят.

Снится тяжело больным
Надежда на спасенье,
И что этой ночью к ним
Придёт выздоровленье.

Каждый спит усталым сном
Со своей тоскою.
Тихо-тихо мы пойдём -
Их не беспокоя…



Бай нахт (А. Олми. (1892-1963))
Ломир гейн мит штиле трит
Кейнер зол ништ хэрн
Ломир ништ дем зисн шлоф
Фун ди мидэ штерн

Эфшер троймт ан алтер ман
Вэгн йюнге йорн
Ун эр из ин тройм ойф с-най
Юнг ун штарк геворн

Эфшер троймт ан орэм кинд
Вэгн бройт мит путэр
Ун эс тульет зих ин шлоф
Цу дер кранкер мутэр

Эфшер троймт а кранкер ментч
Фун гезунт ун лэбн
Ун эс кумт цу им ди нахт
А рэфуе гебн

С-хот дер шлоф бафрайт ди лайт
Фун ди лэбнс-шрэкн
Ломир гейн мит штиле трит
Ломир зэй ништ вэкн
Tags: идиш
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments