Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Categories:
  • Music:

Самое большое желание Шике Дриза

Ойх йицт
Аф дер элтер
Майн вилн
Дэр грэстэр
А шпрунг тон
Ун лойфн
Фаройс
Дэр оркестэр...

Переводить подстрочно самому - даже не пришлось. Овсей Овсеевич перевёл это удивительно ёмкое стихотворение сам.

МОЕ ЖЕЛАНИЕ
/Перевод автора/

Даже сейчас,
На склоне лет,
Хочу я
Больше всего, —
Не ехать
Перед оркестром,
А плясать
Впереди него.

1966
Tags: идиш
Subscribe

  • УСТА ВЕТОК

    *** Когда в сумерках смотришь вверх и вбок, И вокруг - тишина, ибо мир внезапно набрал в рот воды, А дождик ещё не начал танцевать свой моросиный…

  • КОЛДОВАТЬ МИРЫ ЗА СЛОВАМИ

    Светло. И заснеженно-странно - Опрокинуть времени чашку, Разлить по клеёнке Сибири Озеро снов и сказок. Колдовать миры за словами…

  • ЧЕРЕМУХА-РОДИНА

    Черёмуховый город. Беспокойные облака веток. Ветерковые волны, Щебетанье листьев. Подошёл – Попал в страну, Где - Пронзительно и невыносимо Пахнет:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • УСТА ВЕТОК

    *** Когда в сумерках смотришь вверх и вбок, И вокруг - тишина, ибо мир внезапно набрал в рот воды, А дождик ещё не начал танцевать свой моросиный…

  • КОЛДОВАТЬ МИРЫ ЗА СЛОВАМИ

    Светло. И заснеженно-странно - Опрокинуть времени чашку, Разлить по клеёнке Сибири Озеро снов и сказок. Колдовать миры за словами…

  • ЧЕРЕМУХА-РОДИНА

    Черёмуховый город. Беспокойные облака веток. Ветерковые волны, Щебетанье листьев. Подошёл – Попал в страну, Где - Пронзительно и невыносимо Пахнет:…