Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Categories:
  • Music:

Сшей мне зелёную старость. И мама придёт баюкать меня -мальчика в тени меня-дерева.

Одно из удивительных, по-детски простых и по-волшебному-загадочных стихотворений Овсея-Шике Дриза. К вопросу о тайнах времени, мальчишках, стариках, колыбельных. Зимних колясках с полугодовалым сыном и сороках в лесу Долины Ручьёв в Ханты-Мансийске. Напевал её в колясочных путешествиях на идиш, постепенно она перевелась на русский.


Тайерэр шнайдэр, х’бин гэкумэн дих бэтн -
Отхоб их гэбрахт дир а кошэк мит блэтэр, -
Из зай зих матриэр, лэйг нит оп аф шпэтэр
Ун нэй мир уф агринээлтэр...
Вэлн мэйнэн ди фэйгл — с’из а бойм ойсгэваксн,
Ун бойэн зих нэстн ба мир аф ди аксл,
Зайн вэт а стэшкэ цу мир ойсгэтротн
Ун вигн а вигл мэ вэт ин майн шотн.
(http://din.krasline.ru/1999-1/s007.htm)

Лу-лу-лу-ли-лу
шлоф, ингэле, шлоф!
Лу-лу-лу-ли-лу
Шлоф, клейнеле, шлоф...


Портняжка, тебя попрошу об одном
Я листьев корзину принёс тебе в дом
Из листьев из этих, будь добр, поскорей
Зелёную старость мне сшей.

Пусть птицы подумают – дерево тут
И гнёзда птенцам на плечах моих вьют
И мама тропинкой придёт в мою тень
Качать колыбельку весь день…

Бай-баю-баю
Спи, маленький, спи!
Бай - баю-баю
Спи, мальчинька, спи...
Tags: идиш
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments