Х-хоб гелэбт Ин а пор лихтикэ ойгн - Зайнэн ди тункл геворн. Х-хоб гелэбт ин а варэм харц – Из эс калт геворн. Х-хоб гехат А зак мит йорн – Из эр лэйдик геворн. Гейт ин гас а зэйгер – Тик-так! Тик-так! Гей их им анткегн… Клингт эр мир ойс А гешэнктн гутморгн А гешэнктн гут-хэлф А гешэнктн гут-овнт А гешэнктн тог. Тик-Так! Тик-Так! | Я жил В паре светящихся глаз – Они тёмными стали. Я жил в тёплом сердце – Оно холодным стало. У меня был Мешок с годами – Он пустым стал. Идут по улице часы- Тик-так! Тик-так! Иду я им навстречу… Вызванивают они мне – Подаренное доброе утро Подаренное доброе здоровье Подаренный добрый вечер Подаренный день. Тик-Так! Тик-Так! |
Овсей Дриз. Тик-так. Перевод с еврейского
-
ЧЁРНЫЕ БЛЮЗЫ
Телеспектакль по произведениям американского негритянского поэта Л.Хьюза о жизни негритянского населения США, выполненный в жанре “литературного…
-
СВИНГОВЫЙ СОН
Блуждающий ритм Памяти Сквозняками гуляет В пустом зрительном зале. На сцене: Контрабас Барабас, Гитара Тартара, Барабан Шарабан И Саксофон Миелофон.
-
ОПЫТ НЕПОСТОРОННЕГО ТВОРЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
Мне захотелось сочинить стих. Ых!!! Но стих - не сочинился мой. Ой!!! И смех, и грех. Э-э-эх-х....
- Post a new comment
- 8 comments
- Post a new comment
- 8 comments