Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Category:
  • Mood:
  • Music:

Прадедушке Янклу Верховскому

http://magetona.narod.ru/Yankl_Verhovsky.jpg

Сидит дед.
В шубу времён одет.
Зэйдэню ан алтэр.
Не шахматист, не бухгалтер.
Эр из ништ гевэйн баримтэр шпилер ойфн фидл
- А простэр ун пошэтэр идл.
Так зай гезинт же, рэб эйникл!
Тринк же лехаим ун эс а варэникл!

Перевод:

Сидит прадедушка,
Не волк, ни медведушко,
Сидит – на табуретке времён.
У него – много имён:
Янкл, Яков Верховский
Папа Йоси Верховского,
Дедушка Аркадия Верховского,
Прадедушка Эли Верховского-Бородэрла.
Ще ридна кременчугщина не вмэрла!
Он не был скрипичным виртуозом, как, например, Давид Ойстрах –
Просто жил в эпоху, когда многие кричали: «Давить!!! Ой!!! Страх!!!»
Растил детей. По этому поводу
Я поздравляю всех на свете детей, пап, дедушек и внуков.
И пусть вам будет Лехаима весёлая наука.
Tags: идиш, метафизика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments