Переводы избранных стихов из книги ЛИД УН БАЛАДЭ. С параллельной транслитерацией текста на идиш кириллицей.
http://berkovich-zametki.com/2007/Zametki/Nomer8/Levin1.htm
Сыграли, спели и просвистели с Тимофеем концерт-рассказ в литературной гостиной «По страницам еврейской поэзии» проекта «Югра многоликая». Спасибо…
Интересная статья Валерия Дымшица "Или-или... К столетию Овсея Дриза". Во второй части автор разбирает подстрочники Дриза на идиш и проводит…
Перевёл короткое, очень дризовское стихотворение "Вос хэйст милхомэ?". Дословно -"Что называют войной?". Ответ - птиц. Седина и гарь. -Зэйдэ,…