June 8th, 2005

Ещё литературы юности.Нашёл, прочитал, рад.

«Ruthenia» предлагает читателям эксклюзивную публикацию коллективного труда, представляющего собой опыт первого научного комментария к «роману с ключом» В. П. Катаева «Алмазный мой венец».

К комментарию для удобства чтения нами приложен текст романа Катаева. В ближайшее время каждый фрагмент комментария будет снабжен ссылкой на соответствующее место в романе.

http://www.ruthenia.ru/document/528893.html
  • Current Music
    Джон Ли Хукер. Блюз баут ми

Идиш-русская песня о деревенском музыканте (клезмере-скрипаче)

Мне один хороший человек прислал песенку. О чём? Да о самом простом и замечательном. Чтобы был праздник. Чтобы не скучно. И - чтобы была радость. А всякий достаток, деньги и прочая глупость - это всё пусть козочка на крыше прожуёт.
Песенку поёт Иза Кремер. На хорошем идиш. Удивительным голосом. Так обо что же? "Нэйн, мамэ, нэйн, муттэр".

Мама говорит дочке - давай, время пришло - вот портной, сапожник, столяр, давай с кем-то из них сыграем свадьбу. Девушка же со своей стороны всё время находит отговорки - один не отрываясь, глазеет на красивых женщин, другой, женившись, уже думает о разводе и т.д. Лишь, когда мама предложила девушке в мужья клезмера - молодого скрипача, девушка возрадовалась и согласилась. Он будет играть на скрипке, а она петь песенки. Такая вот радость. Всё кончилось хорошо.

Скачать, прочитать текст, ноты - здесь:

http://holoimes.pochta.ru/Neyn%20Mame/index.htm

...
Хэр нор ойс майн таер кинд
Их вил дир эпэс зогн
Их вил дир гебн а шистэр юнг
Золст мит им хасэнэ хобнCollapse )По-моему, очень славно. А по-Вашему?
  • Current Music
    Джон Ли Хукер. Бум-Бум
  • Tags