February 11th, 2005

Не очень весёлая сказка о еврейском короле, королеве и улетевшей птице

И снова – из намурлыканного. Не-переводы – а вольные верховские изложения – песен на идиш,которые звенят внутри и не отпускают – светом, чуть печалью, надеждой. Не очень весёлая сказка, да. Но у сказки, как известно, не бывает конца. Не окончена и наша…

Не очень весёлая сказка без конца
о еврейском короле, королеве и улетевшей птице
(А мол из гевэйн а майсэ)

Спи. Я расскажу тебе сказку
Печальную старую сказку
И сказка та начинается
С еврейского короля…Collapse )

Всем - хорошей встречи Королевы-Субботы!...
  • Current Music
    зог нит кейн мол аз ду гейст ин лецтн вэг...
  • Tags