Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Category:
  • Mood:
  • Music:

Сага о Негре и Еврее, или блюз 47-го калибра

Эпиграф:

Однажды пришёл один негр к еврею
Еврей сказал: «Негр! Пгивет!»
С тех пор и звучит на планете блюз
Уже больше полсотни лет.



Жил маленький мальчик по кличке Грязнуля в Миссиссипи долгие годы
Да вот беда – никак не хватало ему ни творческой, ни финансовой, ни социальной свободы
Знаете – расовая сегрегация, всюду хлопок, Мамлакат Нахангова, кукурузный самогон, сдавание бутылок по утрам, то да сё
И вот однажды сей отрок с гордым нордическим именем МакКинли МорганФилд сказал сам себе: «Всё!
Я уже по уши науезжался в эту йокарную деревню, чтобы стать ближе к земле,
И теперь я еду, наоборот, в большой город, в Чикаго!» И запел: «Ой – ле-ле!»
И он сделал это! С одной лишь разбитой гитарой и зубною щёткой в карамане
Вписался к дальним родственникам, но не стал пролёживать пузо на самодельном диване
Работал, как Алексей Стаханов, днём - грузчиком и водителем грузовика
А по вечерам – играл свой заунывный архаичный блюз в бандитских притонах и кабаках.
Так проходил год за годом. И что? И ништо! Никаких перспектив.
Жизнь всё больше и больше напоминала сложенный кукишем презерватив
Но вот наступил наконец-то долгожданный тыща девятьсот сорок седьмой
И для юного Мадди – началась радиопередача «Проснись и пой!»
Жил в Чикаго тогда Лазарь Чиж – небогатый еврей-эмигрант из Польши
Занимался он Б-г знает чем – торговал чем попало – чего же больше?
Но его надоумили местные аудиофанаты – зарабатывать на музыке местного негритянского гетто
Записывать песни чёрных и впаривать им же обратно - вместо, скажем, оперы РИГОЛЕТТО
И экс-Лазарь Чиж, а ныне Леопольд Чесс взялся за дело, и основал фирму АРИСТОКРАТ
И дело пошло, и Лазарь, когда его не видел никто – как хасид, плясал фрэйлехс и вопил: «Готиню майнер!А харцикер Татэ! Я очень и очень рад!»
Потому что каждая записанная песня приносила ему немножко никель и ещё немножечко дайм
И вот скоро он вместо воды из под крана пил лимонад БУРАТИНО, вермут МАРТИНИ и ЛИМОН-ЛАЙМ.
Но тут пришёл к нему весёлый негр с рожицей эскимоса по прозвищу Грязные Воды
Записал свой блюз про Цыганскую женщину. Это был Мадди Уотэрс.
С тех пор мы слушаем весь этот блюз –
Уже долгие-долгие годы…

Аутентичное академическое изложение описанных событий в книге Сандры Б.Туз "MUDDY WATERS. The Mojo Man" в изложении Тамары Кожекиной:
http://blues.ru/mojobook/Mojo3-4.htm

Аутентичный перевод блюза «Цыганская женщина»:
http://ilya-verhovsky.livejournal.com/181257.html
Tags: блюз, метафизика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments