Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Шике Дриз. Колыбельная самому себе. Виглид зих алэйн

Стихотворение написано Дризом к собственному 60-летию. Из моего перевода получается весёлая и жутковатая песенка. Есть такие архаичные русские колыбельные:

Баю-бай, бай-люли,
Хоть сегодня умри
Отец сделает гробок,
Из осиновых досок...,

которые поются в магических, обережных целях. Прилетит Смерть за ребёнком, услышит, что ему уже поют, плюнет, подумает:"А... сам ко мне придёт... Никуда не денется...". И уберётся восвояси. А ребёнок с мамой радуются, смеются, танцуют и Смерти фиги показывают. Обманули Старуху. Эта колыбельная Дриза - очень схожа.
Малахамовэс, гейт авек, зайт азой гит.

Спи, седой мой, глупый, старый
Не тяни из усталого сердца жилы
Скоро припляшут из стран занебесных
Шуты - летать и смеяться, мой милый

Они принесут твой вчерашний день
Из тех часов, что пробили тринадцать,
Научат тебя так пускаться в пляс-
Стариковской подушке вовек не угнаться

Спи же, глупый седой старый мальчик
Ждёт тебя карета уже на колёсах
И ты ещё хапнешь такой переплясик,
Что пропьёшь свой собственный гроб - без вопросов!


Шлоф, майн гровэр дурэн эйнер
Вифл кон мэн ди одэрн циен?
Балд вэлн кумэн фун Гог-Магог
Ди фрэйлэхэ лэйцим цу флиен

Зэй вэлн дир брэнген а нэхтикн тог
Дем драйцэтн клунг фун дайн зэйгер
Зэй вэлн дир лэрнен а козэкл тупэн
Арум ун арум дем гелэгер

Шлоф же, гровэр дурэн эйнер
С-варт шойн ди бричкэ ойф ресорн
Вэсту шойн хапн дос эмэсэ тэнцл
Ун фарзэцн бам шенкер дем орн
Tags: идиш, метафизика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments