Илья Верховский (ilya_verhovsky) wrote,
Илья Верховский
ilya_verhovsky

  • Mood:
  • Music:

Сокровище песен и слёз родник

Ури-Цви Гринберг. Лирика, печальная и мудрая. Перевёл я почти дословно.

Собираю жемчужину к жемчужине – слёзы - воедино
И ожерельем увенчиваю мой дух
А небо мне дарит лишь горе
Что же нужно мне для утешенья?

Собираю жемчужину к жемчужине – слова – воедино
Они – моё богатство и серебро и золото
У меня есть сокровище песен и слёз родник
Чего же мне желать иного?

х-клайб пэрл цу пэрл - трэрн - цунойф
ун шнирлвайз ту их баханген майн гайст
ун из мир фун химлэн гегебн нор цар
вос дарф их дэн трэйст?

х-клайб пэрл цу пэрл – вэртэр – цунойф
вос тойг же мир райхтум ун зилбер ун голд
х-хоб лидер ан ойцер ун трэрн а квал
ци хоб их дэн андерш геволт?
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments