Кто же тебя сюда забросил?
Поматросил, ухолодноносил.
Ким ци мир, котэню!
Ким ци мир, муркеню!
Я тебе молочка дам.
Никогда больше не умрёшь.
Сыграли, спели и просвистели с Тимофеем концерт-рассказ в литературной гостиной «По страницам еврейской поэзии» проекта «Югра многоликая». Спасибо…
Интересная статья Валерия Дымшица "Или-или... К столетию Овсея Дриза". Во второй части автор разбирает подстрочники Дриза на идиш и проводит…
Перевёл короткое, очень дризовское стихотворение "Вос хэйст милхомэ?". Дословно -"Что называют войной?". Ответ - птиц. Седина и гарь. -Зэйдэ,…
Сыграли, спели и просвистели с Тимофеем концерт-рассказ в литературной гостиной «По страницам еврейской поэзии» проекта «Югра многоликая». Спасибо…
Интересная статья Валерия Дымшица "Или-или... К столетию Овсея Дриза". Во второй части автор разбирает подстрочники Дриза на идиш и проводит…
Перевёл короткое, очень дризовское стихотворение "Вос хэйст милхомэ?". Дословно -"Что называют войной?". Ответ - птиц. Седина и гарь. -Зэйдэ,…