Дус йингл хот зих фархидешт, нор – а бисэлэчке. Эр хот гевуст, дус эс зайнен гевэн дох ди простэ паучимлах - уралт вилдер шпинэнфолк, вэлхэр хобн гевойнт до шойн а сах а сах хундерт-йорн.
-Mir Vam, Pauchiniy Narod! – хот гезогт дус йингл. Ун - хот гешмэхлт цу зэй.
-Шолэйм, йингеле! Привет-буфет! А гит шабэс! - хобн гемурмлт-геэнтферт шпинэн-паучимлахер лайт. Ун хобн цу гешмэйхлт ойх.
От вус кен ойфтон а простэр шмэйхл.
Жил когда-то мальчишка. И однажды побежал он гулять в лес. Это был очень тёмный и немного печальный лес. Может быть, он был даже волшебный. Мальчишка идёт-идёт и.. ой-йой-йой! Что это? С неба (или с веток) вниз стали падать непонятные, странные шары. С ногами! С восемью! Оуаэй! Шары-восьминожки!
Мальчишка удивился, но – так… немножечко. Он знал, что это были простые лесные пауки – древний лесной народ, который жил в этих краях уже много-много столетий.
-Мир Вам, паучиный народ! Здрасте! – сказал мальчик. И улыбнулся им.
-Мир и тебе, юноша! Привет-буфет! Хорошей субботы! – промурлыкали в ответ пауки.
Вот что может сделать простая улыбка.