Tuesday, October 20th, 2009

Блюз штормового понедельника. Аарон Ти Боун Уолкер




They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
Lord and Wednesday's worse, Thursday's oh so sad



The eagle flies on Friday, Saturday I go out to play
The eagle flies on Friday, Saturday I go out to play
Sunday I go to church, I get down to pray



Lord have mercy, lord have mercy on me
Lord have mercy, lord have mercy on me
You know I tryin', tryin' to find my baby
Please send her on home to me



They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad…

 
Они называют понедельник штормовым днём –
Хотя вторник – ну чем он лучше?
Называют понедельник штормовым днём
Хотя вторник ничем не лучше
Среда тоже та ещё радость…Просто Б-же мой!
Да и в четверг моё еврейское счастье что-нибудь да отчебучит.

Ну а в пятницу я летаю двуглавым орлом,
В субботу беру гитару и иду в клуб играть.
В пятницу я летаю «Белым орлом»,
А в субботу беру гитару и иду к ребятам играть.
Зато в воскресенье, весь разбитый, с больной головой
Я падаю на колени и начинаю истошно орать:

О Б-же, Б-же, милосердный Б-же!
Я ведь хороший парень. За что меня так?
За что мне, о Б-же, Б-же, Б-же
Вся эта жизнь, весь этот бардак!
Где каждый день – как щелчок по роже.
Оп! А вот и настал понедельник. Итак…

…Они называют понедельник штормовым днём –
Хотя вторник – ну чем он лучше?...
(8 comments | Leave a comment)

Friday, October 9th, 2009

Что я могу поделать Блюз

Сегодня день рождения Лёшки Маркова. Который «друзья-блюзмены Москвы». И который хороший человек, умудрённый годами. И день рождения Вовки Гудкова. С которым мы играли, пели и сочиняли на кухнях ещё в конце 80-х. И который тоже умудрён годами. И я умудрён. И Вы.
Друзья! К вам и всему миру обращаю я послание своё. Ибо блюзовая миссия, несомая Мадди Уотэрсом, Би Би Кингом и Эриком Клэптоном легла и на мои скромные плечи.

Блюз – есть источник радости, вдохновения, иронии и неисчерпаемого оптимизма.
И вот я сочинил такой блюз. На, как водится, ханты-мансийском диалекте негритянского (спасибо за грамматическую коррекцию Наташе Беленькой; впрочем и увы, на записи поётся без коррекции, с типично негритянскими ошибками). С автопереводом.
Он – не прост.
Я записал его на цифрофон – в духе Лайтнина Хопкинса. И на третьем куплете этот дух рассердился и порвал шестую, самую мощную струну. Вот так!

Слушайте, внимайте, соучаствуйте.

Блюз этот в своём роде уникален. Я подозреваю, что это некое новое слово в блюз-лирике.
Дело в том, что текст, являя собой коллекцию традиционных блюзовых паттернов, представляет собой краткий конспект книги Иова и репрезентирует биографию практически каждого порядочного человека. Секс, драгс и рок-н-ролл – абсолютно игнорируются, в фокусе – лирический, отчаянный монолог человека, обращённый к Вс-вышнему. И припев – монотонный, безнадёжный, отчаянный.
Подхватываемый всем залом.
И звучащий мощно, грозно и светло.
Как спиричуэл.


Blues about vodka

My life is so strange
My life is so hard
I ain’t got no money
I got a broken heart
My happiness is gone
And left me alone
I began to drink
And broke my happy home
My life is so hard
My life is so strange
Is that revenge?

And what can
What can
What can i do
I do

O, Lord! Tell me why
Why you treat me so bad
I thinkin about good time
That I once had
Cause when I was a child
I was your pride and joy
Now I lose my mind
I-m just a mishiginer boy
My life is so hard
My life is so strange
Is that revenge?

And what can
What can
What can i do
I do

So that's my story
This is all I got to say
Whole my life, Lord-
Is A long lonesome rainy day
I'm a bad luck man
I got a bad luck blues
I'll be lying in my grave
In new white shoes
My life is so hard
My life is so strange
It-s a Devil-s revenge!

And what can
What can
What can i do
I do
 

Что я могу поделать Блюз

Моя жизнь так трудна
Моя жизнь так странна
Совсем нету денег
А разбитого сердца – дохрена
Моё счастье ушло
Я остался один
Надо взять бухло
И напиться как слон или свин
Моя жизнь так трудна
Моя жизнь так странна
Идите все на…

Водки
Водки
Водки найду
Найду

О Б-же, ну скажи
Почему это так?
Ведь я помню время,
Где был кайф и ништяк
Когда я был моложе
Я был рад, я был горд
А теперь я всей рожей
С размаху падаю в торт
Моя жизнь так трудна
Моя жизнь так странна
Идите все на…

Водки
Водки
Водки найду
Найду

Вот и весь мой рассказ -
Курю, усевшись на пень.
Вся жизнь – сплошной расколбас
Как дождь в октябрьский день.
От этого счастья пою
Весёлую песню мою.
Я белые чешки купил
И вам концерт в них даю
Моя жизнь так трудна
Моя жизнь так странна
Сатана, иди на!


Водки
Водки
Водки найду
Найду

В мп3 блюз прилёг здесь :
www.yandex.ru
Почта.
Login:
magetona
Пароль:
1313
(15 comments | Leave a comment)

Tuesday, September 15th, 2009

Гитарист и Мальчишка (последний блюз этой ночи)

А звёзды чуть печально мерцали над покинутым всеми вокзалом. Да и не вокзал это был вовсе - маленькая придорожная станция - две скамейки под навесом, избушка смотрителя, наглухо заколоченная отчего-то кельтским крестом, да бескрайнее поле с обоих сторон от железнодорожного полотна.
Дон, старый гитарист, шёл вдоль рельс и напевал простенький мотивчик про флакон «Белой лошади», который самый лучший его друг. За спиной Дона болталась гитара – когда-то он был неплохим музыкантом, играл в кафе и придорожных закусочных, но давно потерял работу и начал прикладываться к бутылке, которая теперь интересовала его гораздо больше, чем музыка. Но, если есть гитара – больше шансов, что за пару старых блюзов его угостят бесплатной выпивкой. Так он и бродяжил. Так и жил. Как в бесконечном сне.
Продолжая петь и бормотать себе под нос, он подошёл к станции. И вдруг увидел мальчишку, который сидел на скамейке, обхватив колени руками и будто совсем не слыхал его.
-Эй, парень! Ты живой ли?
-Ой ли! Ой ли! Ой ли! - откликнулось на вопрос старого музыканта еле слышное эхо.
Мальчишка вздрогнулRead more... )
(3 comments | Leave a comment)

Thursday, September 10th, 2009

И я тебе спою новый (кухонный) блюз…

Сочинился очередной иронический блюз. Называется он классически – «Детка». На русском. Посвящается бэйби, любви из-за гроба и некоторым архаическим культам, связанным с почитанием духов предков. Записан на магнитофон; первый дубль, кухня.
Там же на кухне – записан первый (и последний) дубль русской версии песенки про «Отпусти народ мой», посвящённой Луи Армстронгу и Венедикту Ерофееву. Более этой кухни не будет; в память о ней – сии последние опусы сыграли в ящик. Вот этот:


http://www.yandex.ru/
Почта.
Login:
magetona
Пароль:
1313
(6 comments | Leave a comment)

Friday, August 21st, 2009

Русско-еврейский блюз. По мотивам старинного негритянского спиричуэлса.

Намурлыкал в прошлую субботу. Автобиографично и физически и метафизически. Посвящается Луи Армстронгу и Венедикту Ерофееву

При апостериорном анализе - особенно интересна бинарная оппозиция сакрального и профанического контекстов текста и рефрена, медиаторно снимаемая в финале введением в нарратив образа дикого одомашненного зверя.

Проснулся я утром, на часах семь (Еm)
Let my people go (H-Em)
Что я пил вчера – не помню совсем (Em)
Let my people go (H-Em)

ПРИПЕВ:
Скажет (Em)
Мойше: (Am)
Let my people go (Em-H-Em-Am)
Пей (Em)
Побольше! (C)
Let my people go (H-Em)

Проснулся я днём, на часах три
Let my people go
Где холодильник, где пиво –пойди разбери
Let my people go

Скажет
Мойше:
Let my people go
А ты пей -
Побольше!
Let my people go

Проснулся под вечер, на часах десять
Let my people go
Когда ж я успел так накуролесить?
Let my people go

Скажет
Мойше:
Let my people go
Пей
Побольше!
Let my people go

Проснулся я ночью, на часах пять
Let my people go
Пил вчера – сегодня пить опять
Let my people go

Скажет
Сара:
Let my people go
Заведи –
Сенбернара!
Let my people go…
(13 comments | Leave a comment)

Tuesday, August 18th, 2009

Джэк Дэниэлс тайм, или русский барабанщик миссиссипского дедушки

Музыкальная выносливость старых блюзменов была фантастической: они могли играть и петь ночи напролет. В этом я убедился в Кларксдейле, во время субботних танцев в известном джук-джойнте «Red’s Lounge». Играл там на какой-то ужасной электрогитаре один из старейших миссисипских блюзменов – Джеймс Ти-Модел Форд (James T-Model Ford, 1924), а на ударных ему помогал его десятилетний внук или даже правнук. Начали они в девять вечера, играли с небольшими перерывами, во время которых Ти-Модел прикладывался к небольшой бутылочке виски, в то время как ребенок спешил к сидевшей тут же бабушке и тотчас засыпал. Спустя десять минут его будили и отправляли «на работу» за ударную установку. Около полуночи мальчик устал настолько, что я, из жалости, сменил его за барабанами, потому что только это замещение могло спасти внука от гнева деда, который за работой над блюзами не признает поблажек… К часу ночи устал и я… Между тем Ти-Модел, названный так родителями в честь любимого автомобиля Чарли Пэттона, заканчивать играть и не думал. Он лишь выкрикивал каждые полчаса фразу: «Jack Daniel’s Time!» – и лез в свой большой ботинок, где у него, как и у одного из русских императоров, таилась заветная плоская бутылочка виски. После пары глотков он продолжал играть и петь… В это время оставить барабаны – значило бы предать старого блюзмена, не меньше. Своим уверенным видом, а когда я иной раз попадал в такт, то и одобрительным кивком он выражал мне свое удовлетворение, хотя я стучал на барабанах впервые в жизни… В два часа я уже едва держался: позади был напряженный день в сборе материала для книги… В три я попытался сбежать во время очередного «Jack Daniel’s Time!», но в ответ старый блюзмен затребовал от своей жены разбудить ребенка, что было недопустимо, так как бабушка, между прочим крупных форм, могла тут же покончить со старейшим блюзменом Дельты… Я просто принужден был продолжить стучание по барабанам, но в четыре утра все же сбежал, в то время как Ти-Модел продолжал играть и петь в десятый раз (!) какую-то славную вещь Томми Джонсона в обработке Хаулин Вулфа и, в запале, не заметил моего постыдного побега… Как мне сказали позже, он продолжал играть до шести утра для каких-то двух или трех танцующих… Заработал он при этом не больше десяти-пятнадцати долларов, которых едва ли хватило, чтобы покрыть расходы на «Джека Дэниелса»…
В 2000 году у Ти-Модел Форда вышел виниловый диск She Ain’t None of Your’n (Fat Possum, 80335), выходили и другие лонгплеи, а совсем недавно, в 2008 году, был записан и издан CD – Jack Daniel Time (Mudpuppy Recordings), куда вошел прекрасный блюз I Love You, Babe, исполненный на акустической гитаре. Думаю, что впереди у одного из старейших блюзовых музыкантов Дельты еще много работы! (146)
Валерий Писигин. Пришествие блюза:
http://www.collectable-records.ru/pisigin/vol6/02.htm#_ednref74
(13 comments | Leave a comment)

Thursday, July 30th, 2009

Пришествие блюза. Книга Валерия Писигина

http://www.collectable-records.ru/pisigin/vol6/index.htm

Введение

Навстречу блюзу (вместо предисловия)

Глава первая - Чарли Пэттон

Глава вторая - Вилли Ли Браун

Глава третья - Эдди «Сан» Хаус

Глава четвертая - Томми Джонсон

Заключение

Библиография

Указатель имен

Ай, умница Валерий Фридрихович!
(13 comments | Leave a comment)

Thursday, June 4th, 2009

Белый Бука и носорожий блюз

Будучи в Иерусалиме, я показывал Саше Фаворову один исполнительский приём нестандартного гитарного звукоизвлечения из репертуара мастеров корневого дельта-блюза. Вот, собственно. Оригинал.
Букка Уайт. Кузен БиБи Кинга. Издаёт удивительные звуки, сравнимые с топотом бегемотоподобных носорогов. Некоторые пуристы английского произношения называют его Бакка Уайт. Ну… Вы пристальнее вглядитесь в его монументальный внутренний облик. Нет. Он именно бука. И такой – уайт-уайт…


(10 comments | Leave a comment)

Monday, June 1st, 2009

Ленгстон Хьюз. Жизнеутверждающий блюз

В прошлом году в одной из букинистических лавок Тель-Авива я купил карманный томик «Негритянская поэзия США», Москва, Политиздат, 1962 год. Естественно, чуть ли не пятая часть книги – стихи Ленгстона Хьюза. Впрочем, остальные поэты – не менее интересны.
В этом году в Москве, в букинистическом отделе Дома Книги на Новом Арбате я купил томик размером чуть побольше, но тоже карманный. «Ленгстон Хьюз. Избранные стихи». Тоже Москва, и тоже 1962 год.
Это как раз та книжка, откуда Михаил Козаков отбирал тексты для моноспектакля «Чёрные блюзы Ленгстона Хьюза» с музыкой квартета пианиста Бориса Фрумкина. И многие из этих стихов я помню с позднего детства.
Один из них – я перевёл сам. Мой английский скрипуч и беден, но пьеса – ужасно простая и настолько – трагедия с иронией в одной фляжке, что получилось. Вот:


I went down to the river
I set down on the bank.
I tried to think but couldn't,
So I jumped in and sank.
I came up once and hollered!
I came up twice and cried!
If that water hadn't a-been so cold
I might've sunk and died.
But it was
Cold in that water!
It was cold!
I took the elevator
Sixteen floors above the ground.
I thought about my baby
And thought I would jump down.
I stood there and I hollered!
I stood there and I cried!
If it hadn't a-been so high
I might've jumped and died.
But it was
High up there!
It was high!
So since I'm still here livin'
I guess I will live on.
I could've died for love-
But for livin' I was born.
Though you may hear me holler,
And you may see me cry-
I'll be dogged, sweet baby,
If you gonna see me die.
Life is fine!
Fine as wine!
Life is fine!
 

Я спустился вниз, к старой речке
И уселся там на песке,
В голове моей всё смешалось -
Я решил утопиться в реке.
Но я вынырнул и закричал!
Но я вынырнул и завопил!
Если б не было в речке так холодно,
Я б давно – утопленник был.
Но ведь было
Холодно в этой воде
Было – холодно!
Потом я поднялся на лифте
На шестнадцатый (Б-же!) этаж,
Я подумал о своей милой
И чуть вниз не бросился аж.
Я стоял там и громко плакал,
Стоял и истошно вопил.
Если б не было так высоко,
Я бы спрыгнул и лоб разбил.
Но – было высоко там
Было – высоко!

Так я остался живым.
И думаю – что за резон
Мне от любви умирать?
Ведь для жизни я был рождён!
Ты можешь снова слышать мой вопль
Можешь видеть мой плач опять
Но, будь я проклят, милая крошка
Тебе мёртвым меня не видать.
Жизнь – прекрасна
Прекрасна как вино
Жизнь – прекрасна!
(12 comments | Leave a comment)

Friday, May 15th, 2009

Акустические бублики девушек с рынка

Кто же не знает весёлой песенки о том, как мама побежала на рынок за капустой и привела сыну то одну девушку-невесту, то другую? Видимо, никто. Потому что песенка эта поётся на еврейском языке идиш и называется «Ди мамэ из геганген». Дабы устранить эту вопиющую несправедливость, я перемурлыкал её на русский, с неожиданным мистическим финалом в духе Брэма Стокера, чтоб он был здоров, и записал в минорном акустическом около ритм-н-блюзе.
Кроме того, вспоминая до невозможности Глеба Жеглова и Володю Шарапова, а также вкусные бублики из ханты-мансийского гастронома 25-летней давности, я записал ещё один акустический минорный около ритм-н-блюз, перемурлыкав его на идиш. В рамках художественной акции: «Вернём мелодии доброе имя».

http://ilya-verhovsky.livejournal.com/188608.html

Эти два опуса составляют часть обширной программы лекции-концерта ЭХО ЕВРЕЙСКИХ ПЕСЕН. В прямом смысле.

МП3 – здесь:

http://www.yandex.ru/
Почта.
Login:
magetona
Пароль:
1313
(13 comments | Leave a comment)

Thursday, April 30th, 2009

Русско-еврейский блюз в ирландско-арбатском пабе

По дороге в Израиль был я несколько дней в Москве. И друг мой-сотоварищ Лёшка Марков, ныне барабанщик и идеолог группы КОТ Д-ИВУАР предложил:
-А не выступили бы вы, Илья Аркадьич в первом отделении на нашем концерте прямо завтра?.
-Отчего ж нет? – ответил задумчивый Илья Аркадьич.

Так всё и вышло. Концерт был на Старом Арбате в ирландском пабе с труднопроизносимым названием. Общий смысл которого – «Дом, в котором показывают фигу». Название мне понравилось. Группа КОТ Д-ИВУАР мне нравится давно. А на Арбате я вообще был всего однажды, в 1989-м году.

Дали мне электрогитару, на которой я играл 5, нет, уже 6 раз в жизни. И всё. Какие-то замечательные котовцы, лёвцы и дивуарцы сие зрелище полноформатно снимали на видео – со всеми историями, предисловиями и посвящениями, и на обратном пути из Земли Обетованной мне подарили диск с видеозаписью. Выступление хорошо тем, что длилось 15 минут и тем, что это первый в практике концерт-лекция, который скорее концерт, чем лекция. И что было много хороших друзей. Альтернативная история о мероприятии:
http://abm1968.livejournal.com/111169.html
Спасибо, Лёша, Катя, Таня, котовцы и дивуарцы. Лёшка обещал устроить квартирник. Устроил? Пабник!

Проект ОРКЕСТР РУССКО-ЕВРЕЙСКОГО БЛЮЗА ЭЛИ БОРОДЕРЛА
1. Вступительная поэзия («Из еврейского - сегодня только блюзы, и блюзы те – на русском языке…»).
2. Кошмарный сон джазмэна (инструментальная пьеса, посвящённая Ал Ди Меоле, которому приснилось, что он – Эли Бородерл).
3. Исповедь сотрудника московского банка (Дженис Джоплин – Эли Бородерл).
4. Акустический Жук Иван (Чак Бэрри – Эли Бородерл)
5. Маленький чёрный ангел (Роберт Найтхоук, Райли Би Кинг – Эли Бородерл)
6. Блюз собственного голоса (Михаил Пасуманский-amigofriend – еврейско-негритянско-русский народ, с использованием элеметов атонального хэви-метала кухонным ножом).
7. Прощание (Трон пустеет…).


Ilya Verhovsky in Doolin House Club (04-04-2009) from Cat Divuar on Vimeo.
(33 comments | Leave a comment)

Tuesday, March 24th, 2009

Рок-н-ролльщики - лысые!

На обеде со старшим сыном Фёдором Ильичём, 13-ти лет (любителем ЛИНКИН ПАРКА) слушаем подборку рок-н-роллов 50-х годов в мп3. Играет бодрая песня с характерным припевом-речитативом: "We! Say! Ye!".
Уи! Сэй! Е!
Уи! Сэй! Е!

Федя (недоумённо):
-Они хоть сами понимают о чём поют? Лы! Сы! Е! Лы! Сы! Е! Они правда лысые?

Я, вспомнив набриолиненные коки ранних рок-н-ролльщиков, улыбнулся.
-Конечно, лысые!
(5 comments | Leave a comment)

Tuesday, March 17th, 2009

Слепой Парень Фуллер. Блюз Гремучей Змеи

Один из легендарных представителей довоенного пьедмонского акустического блюза - Блайнд Бой Фуллер. Несмотря на свой физический изъян, играл на редкость энергийные, весьма озорные и жизнерадостные блюзы и рэгтаймы. Его очень простой и очень эффектный хит - "Гремучий Змеиный Дед" - повествует о том, что лирический герой песни, подобно гремучей змее, иногда потряхивает погремушкой на хвосте и гипнотизирует всех подряд. Потому что он не просто весёлый слепой негр. Он - ГремучеЗмеиный Дед.
(Это мистика, но ни на одном из сайтов с блюз-текстами этот текст не присутствует. Не иначе, как сам Гремучий дед стырил).

(5 comments | Leave a comment)

Wednesday, March 11th, 2009

Мы из джаза. Блюз Ларисы Долиной и Алексея Аграновского

Пересмотрел фильм МЫ ИЗ ДЖАЗА. Замечательная вещь. Обратил внимание на то, на что раньше не обращал. Знаменитая кубинская певица, приезжающая в Советскую Россию - Лариса Долина в гуталине и перьях - поёт не просто абстактный блюз, а более, чем знакомый бессмертный стандарт Бесси Смит "Good ole wagon", с блеском переигранный в третьем тысячелетии московской группой Алексея Аграновского "Чёрный Хлеб".

Аудио с альбома:
http://www.agranovsky.ru/audio/tik/Track03.ogg

Видео с джема Аграновского с Алёной Ивановой(спасибо, А. Ордальонову):

Алёна Иванова на Blues Sittin'
(32 comments | Leave a comment)

Tuesday, February 24th, 2009

Ночные кедры

Ночные кедры –
Это лесные негры.
Слушают ветер.
Луна им светит.
Скрипят.
От макушки до пят.
Всю жизнь чего-то ждут.
И тихо поют.
(22 comments | Leave a comment)

Monday, February 9th, 2009

Мадди Уотэрс лечит блюзом от кризиса. То, чего нет-не потерять.

Перемурлыкал старый блюз Мадди Уотэрса. В очередной раз поразился мудрости предельно простого текста и обрадовался, что, в общем, он сказал, всё что я думал.

Скачать русскую кухонную версию цифрового диктофона (4 мг):
http://www.yandex.ru/
Почта.
Login:
magetona
Пароль:
1313

Muddy Waters. You Can't Lose What You Ain't Never Had


Had a sweet little girl, I lose my baby, boy ain't that sad
Had a sweet little girl, I lose my baby, boy ain't that sad
You can't spend what you ain't got,
you can't lose what you ain't never had




Had money in the bank, I got busted, people ain't that sad
Had money in the bank, I got busted, people ain't that sad
You can't spend what you ain't got,
you can't lose what you ain't never had




Had a sweet little home, it got burned down, people ain't that sad
My own fault, people ain't that bad
Well you know you can't spend what you ain't got,
you can't lose what you ain't never had

 

У меня была девушка. Ушла. И я её задержать не сумел
Ушла к другому –у него деньги, кольца, тряпки,
И я её удержать не сумел
Ну и что?
Ведь нельзя потратить то, чего нет
И нельзя потерять то, что ты никогда не имел.

У меня были деньги в банке. И этот банк пролетел
Что поделать? - нестабильность, финансовый кризис-
И этот банк пролетел
Ну и что?
Ведь нельзя потратить то, чего нет
И нельзя потерять то, что ты никогда не имел.

У меня был маленький дом. Но этот дом взял и сгорел.
Был свой собственный маленький дом. Но этот домик сгорел.
Ну и что?
Ведь нельзя потратить то, чего нет
И нельзя потерять то, что ты никогда не имел.
(5 comments | Leave a comment)

Thursday, January 29th, 2009

Мой маленький чёрный ангел. Блюз. Русская версия.

Песня Роберта Найтхоука, товарища Мадди Уотэрса по раннему, плантационному и раннечикагскому периодам, гитариста и сочинителя блюзов. Позже стала широко известна в исполнении БиБи Кинга, который политкорректно заменил цвет ангела на его размер.
6-струнная гитара ЭпиФания, цифровой диктофон, чтоб он был здоров.
Шёпот в тёмной комнате.
Посвящается дню рожденью Наташи Беленькой.
Скачать (3,5 мг):
http://www.yandex.ru/
Почта.
Login:
magetona
Пароль:
1313


I've got a sweet little angel
I love the way she spread her wings
Yes got a sweet little angel
I love the way she spread her wings
Yes, when she spreads her wings around me
I get joy, and everything

You know I asked my baby for a nickel
And she gave me a $20 bill
Oh yes, I asked my baby for a nickel
And she gave me a $20 bill
Whoah, you know I ask her to buy a little drink of liquor
And she gave me a whiskey still

Oh, if my baby should quit me
I believe I would die
Oh if my baby should quit me
Lord I do believe I would die
Yes if you don't love me little angel
Please tell me the reason why
 

У меня есть мой маленький чёрный ангел
И порой он простирает крылья–надо мной
У меня есть мой маленький чёрный ангел
И порой он простирает крылья–надо мной
И лишь когда он простирает надо мной свои крылья
Я обретаю – свой душевный покой

Я попросил у него 28 копеек
Он без разговоров мне выдал – 200 рублей
Попросил у него 28 копеек
Он без разговоров мне выдал – 200 рублей
Я попросил глоточек «Сибирской короны»
Он достал литр «Абсолюта» и сказал мне: «Налей!»

Если мой маленький чёрный ангел меня покинет
Мне кажется, я сойду с ума.
Если мой ангел меня покинет –
Я наверное, тут же – сойду с ума…
А может, мой чёрный ангел мне только снится
И на самом деле вокруг – белая, белая
Злая зима.

Интересный момент – перемещение слов песни в контекст русского языка моментально меняет парадигмальный характер её восприятия.
В американском шуточном блюзе – героиня – замечательная женщина, мечта поэта, мастерица чувственных утех, щедрая и добрая.
В русском - чёрный ангел – это явно странное существо сверхъестественного происхождения, которое:
- бережёт лирического героя от ударов судьбы, тьмы и отчаянья,
-чисто по-русски спасает его от внешнего, чужого и страшного мира водкой с неслучайным названием;
-к концу песни удостаивается буддийского прозрения о вечной родине всего – мире, который приходит из снов.
(38 comments | Leave a comment)

Tuesday, January 20th, 2009

Блюзмен Джон Кэмпбелл. 57 лет - посмертно

Он жил. И он умер. Человек, который играл свой блюз. Как очень немногие.

Песни ВОЮЩИЙ ВОЛК Лайтнин Хопкинса и МЕЖДУГОРОДНИЙ ЗВОНОК Мадди Уотэрса. Живое выступление 1986-го года.




Мой обзор музыки Джона Кэмпбелла:

http://guitar.ru/gallery/cambell/index.html

Совершенно изумительно написанное эссе неизвестного мне автора о биографии Кэмпбелла с попесенным разбором и переводом его альбома ЕДИНСТВЕННЫЙ, КТО ВЕРИТ:

http://rock.ru/forum/index.php?PHPSESSID=1a0a45baeda9a82194b1bf9b2aa9fffd&action=printpage;topic=6440.0


С днём рожденья, акустический путешественник по тяжёлым скользящим пространствам.
(2 comments | Leave a comment)

Friday, January 16th, 2009

Йорма Кауконен. Тумбалалайка.

Человек, который сильно повлиял на меня по музыке
и песня, которая сильно повлияла на меня по жизни.

Йорма Кауконен, Марго Леврет и Клезмер Маунтин Бойс:



Он же с кампанией клезмеров-горцев. Электрический кугель:

http://www.youtube.com/watch?v=fivZwIXUwZo&feature=channel
(6 comments | Leave a comment)

Thursday, December 4th, 2008

Юрий Наумов. Концерт в Израиле

25 декабря в Тель-Авиве - концерт Юрия Наумова. Где, в каком зале и прочь - прописано здесь:
http://www.rock-club.org/phpBB2/viewtopic.php?t=13632

Инструментальная пиеса ШКОДНЫЙ БЛЮЗ. Видеозапись -Москва, 2000 г.

(21 comments | Leave a comment)
Previous 20