Home
Сказки Эли Бородэрла
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Илья Верховский's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Monday, June 15th, 2009
    2:35 pm
    Разноцветные бусины и папиросница памяти
    Собрал книжку стихов. В нёй 74 страницы – ровно столько прошло с начала прошлого века до моего рождения. Вот такая она:

    ПРОЛОГ. Ночь-скрипка

    Человечки дворов и дождиков

    Баллады о зверях и звёздах

    Свинг синих синиц

    Гулкими переулками

    Папиросница памяти

    ЭПИЛОГ. Птица-скрипка


    Прикорнула здесь:
    http://magetona.narod.ru/Text/Boroderl.Businy_2009.doc

    Current Mood: ин химл - хэйс зун
    Current Music: так зайт же гезун!
    Friday, June 5th, 2009
    2:14 pm
    Ветер по миру летает–я тебя люблю. Колыбельная Мойше Ойшера
    Песня. О любви к ребёнку. И расставанию с ним. Это еврейская колыбельная УНТЭР БОЙМЭР ВАКСН ГРОЗН - Под деревьями растёт трава...
    Её сочинил певец и актёр Мойше Ойшер ещё до войны для фильма "ДЕР ВИЛЬНЕР БАЛЕБОС". Нет, не балбес, а гражданин Вильно. Сюжет простой - он - сын местечкового кантора из синагоги, невероятно талантливый певец, артист, он чувствует, что не может не петь, и его вызывают в оперу, в театр, в Вильно. А в местечке его без пяти минут прокляли - уходит в чужой мир, вместо святых гимнов будет петь мирские арии, отщепенец, предатель. И у него в местечке остаются жена и сын. И в последний свой вечер он приходит домой. А сын уже спит. И он поёт ему колыбельную, зная, предчувствуя, что он его больше никогда не увидит. Он поёт, что высокая трава растёт под деревьями, а по небу дуют сердитые холодные ветры, и чтобы сын, сыночек, драгоценная крошка, сокровище - не садился играть у окна, потому что холодные ветры могут застудить его и он заболеет. И чтобы мальчик был здоровым и не простывал. И что папа унесёт мальчика в своём сердце с собой. Навсегда. Так и вышло. Папа, певец, артист - через некоторое время умер. Русский финал. Такая вот колыбельная.

    Но для меня она не столь трагична. Я перемурлыкал её и укачивал ей Тимку. То есть она живая, настоящая, волшебная. Ведь когда под песни засыпают дети - это уже не просто песни.

    МП3 – прикорнуло здесь:

    http://www.yandex.ru/
    Почта.
    Login:
    magetona
    Пароль:
    1313

    Current Mood: а гитэ - а шмитэ
    Current Music: Little Hatch. Woke up this morning
    Thursday, June 4th, 2009
    11:15 am
    Белый Бука и носорожий блюз
    Будучи в Иерусалиме, я показывал Саше Фаворову один исполнительский приём нестандартного гитарного звукоизвлечения из репертуара мастеров корневого дельта-блюза. Вот, собственно. Оригинал.
    Букка Уайт. Кузен БиБи Кинга. Издаёт удивительные звуки, сравнимые с топотом бегемотоподобных носорогов. Некоторые пуристы английского произношения называют его Бакка Уайт. Ну… Вы пристальнее вглядитесь в его монументальный внутренний облик. Нет. Он именно бука. И такой – уайт-уайт…




    Current Mood: ви дер левуне ин дер нахт
    Current Music: Алкоголь-блюз
    Tuesday, June 2nd, 2009
    8:53 am
    Про Тимку. Акростих
    Тимофей Ильич Верховский
    И его друзья – игрушки:
    Мотоцикл, тигр, бельчонок
    Кот, пингвин, змея и заяц –
    Ели праздничный пирог.

    Пили кофе из напёрстков
    Яблоки на всех делили
    Танго стали танцеват
    Ь.

    Лето… Лапой наступило
    Еле-еле – нам на сердце
    Только собирай лучи.

    Current Mood: йомтэф клапт ин индзер тир
    Current Music: Весь Этот блюз. Дж.Л. Хукер на Чесс
    Monday, June 1st, 2009
    4:42 pm
    Ленгстон Хьюз. Жизнеутверждающий блюз
    В прошлом году в одной из букинистических лавок Тель-Авива я купил карманный томик «Негритянская поэзия США», Москва, Политиздат, 1962 год. Естественно, чуть ли не пятая часть книги – стихи Ленгстона Хьюза. Впрочем, остальные поэты – не менее интересны.
    В этом году в Москве, в букинистическом отделе Дома Книги на Новом Арбате я купил томик размером чуть побольше, но тоже карманный. «Ленгстон Хьюз. Избранные стихи». Тоже Москва, и тоже 1962 год.
    Это как раз та книжка, откуда Михаил Козаков отбирал тексты для моноспектакля «Чёрные блюзы Ленгстона Хьюза» с музыкой квартета пианиста Бориса Фрумкина. И многие из этих стихов я помню с позднего детства.
    Один из них – я перевёл сам. Мой английский скрипуч и беден, но пьеса – ужасно простая и настолько – трагедия с иронией в одной фляжке, что получилось. Вот:


    I went down to the river
    I set down on the bank.
    I tried to think but couldn't,
    So I jumped in and sank.
    I came up once and hollered!
    I came up twice and cried!
    If that water hadn't a-been so cold
    I might've sunk and died.
    But it was
    Cold in that water!
    It was cold!
    I took the elevator
    Sixteen floors above the ground.
    I thought about my baby
    And thought I would jump down.
    I stood there and I hollered!
    I stood there and I cried!
    If it hadn't a-been so high
    I might've jumped and died.
    But it was
    High up there!
    It was high!
    So since I'm still here livin'
    I guess I will live on.
    I could've died for love-
    But for livin' I was born.
    Though you may hear me holler,
    And you may see me cry-
    I'll be dogged, sweet baby,
    If you gonna see me die.
    Life is fine!
    Fine as wine!
    Life is fine!
     

    Я спустился вниз, к старой речке
    И уселся там на песке,
    В голове моей всё смешалось -
    Я решил утопиться в реке.
    Но я вынырнул и закричал!
    Но я вынырнул и завопил!
    Если б не было в речке так холодно,
    Я б давно – утопленник был.
    Но ведь было
    Холодно в этой воде
    Было – холодно!
    Потом я поднялся на лифте
    На шестнадцатый (Б-же!) этаж,
    Я подумал о своей милой
    И чуть вниз не бросился аж.
    Я стоял там и громко плакал,
    Стоял и истошно вопил.
    Если б не было так высоко,
    Я бы спрыгнул и лоб разбил.
    Но – было высоко там
    Было – высоко!

    Так я остался живым.
    И думаю – что за резон
    Мне от любви умирать?
    Ведь для жизни я был рождён!
    Ты можешь снова слышать мой вопль
    Можешь видеть мой плач опять
    Но, будь я проклят, милая крошка
    Тебе мёртвым меня не видать.
    Жизнь – прекрасна
    Прекрасна как вино
    Жизнь – прекрасна!


    Current Mood: ви штейндик
    Current Music: Михаил Козаков-Борис Фрумкин
    Friday, May 29th, 2009
    11:39 am
    Колыбельная медвежонку Эли Бородерла. Видео
    Поэт Борис Керлер – адресат этой колыбельной Овсея Дриза – к моему удивлению, сделал видеоверсию «Берелэс шлофлид». И весьма пронзительную. Я никогда не видел таких замечательных обложек старых изданий ХЕЛОМСКИХ МУДРЕЦОВ. И особенно меня тронул появляющийся в коллаже мост через Иртыш.
    Спасибо, рэб Берл.



    Current Mood: а гит йомтэв айх алэ
    Current Music: Ike Turner - Twistin The Strings
    Wednesday, May 27th, 2009
    10:36 am
    Если бы Шике Дриз был большим-пребольшим, или колыбельная мальчику-медвежонку
    Полвека назад еврейский поэт Шике Дриз сочинил колыбельную для сына своего друга, еврейского поэта Иосифа Керлера. Сына звали Борис, Береле, мальчик-медвежонок. И Дриз начитал, а точнее, напел эту песню на гибкую пластинку и подарил её семье Керлер, на память. Память оказалась долгой. В 1971 умер Шике Дриз. В 1971-м же семья Керлер репатриируется в Израиль. Иосиф Керлер умер в 2000-м. Борис - Дов-Бер (http://kerbale.livejournal.com/profile) окончил Еврейский университет в Иерусалиме, теперь преподает идиш и еврейскую литературу в США, в университете штата Индиана. Пишет стихи на идиш, делает видеокомпозиции на стихи еврейских поэтов. И вот он выложил ту самую песенку, напетую и подаренную Дризом полвека назад. «Когда бы я был большим-пребольшим». И Шике Дриз поёт сегодня для всех.



    Когда бы я был большим-пребольшим (дословный перевод на русский):


    Вэн их зол зайн дер гор-гор-гор
    Дос ойбэрштэ фун штэйсл
    Вос волт их, ой, вос волт их
    Бафойлн ун гехэйсн?

    Бафойлн волт их гор азой:
    Эс зол нит скрипн кайн тирн
    Мэ зол зайн драй мол а мэслэс
    Мит эйлберт-боймл шмирл
    Read more... )


    Current Mood: ви а матонэ
    Current Music: Шлуфлид фар дер гацнер велт
    Friday, May 22nd, 2009
    9:06 am
    Кеглевич
    На золотом крыльце сидели
    А когда мы с тобой последний раз пели?
    Царь, царевич, король, королевич
    Никогда не пейте водки Кеглевич!
    Сапожник, портной –
    Кто ты будешь такой?
    А в парке звёзды, сирень и покой
    Говори поскорей,
    Не задерживай
    Добрых и честных людей
    Мама, а мышка, которую съела наша кошка – тоже еврей?

    Current Mood: а гит шабэс балд
    Current Music: блюзы-из пролива лаперузы
    Thursday, May 21st, 2009
    4:06 pm
    Про бухло
    Питие даже газировки, чая, а особенно - пива, вина, водки, коньяка – не столь очевидная вещь, как обычно представляется. Любое питьё - есть процесс принятия некоторого вещества (элементов, стихий мира) в себя. Если оно сопровождается устоявшейся словесной формулой (тост) - оно есть аналог заклинания, магической вербальной структуры. Вспомним, что растения (хмель, липа, виноград, пшеница, смородина, грибы) – некогда считались живыми существами, и согласно мифам - были потомками или воплощениями духов иного за-смертного мира. Соответственно, выпивая чашу с их волшебным соком - ты роднишься с ними; говоря тост (архетипически кратчайшее магическое заклинание: «Ну, будем здоровы») или даже: "Уф, хорошо!" или «За всё хорошее» (слав. - солнечно, ср. Хорс, хоровод и т.д.) - ты благодаришь Небо за то, что оно тебя "перетворило".
    Вот почему от древних времён до нынешних ни один праздник (временной отрезок, раздирающий будничное бытие, выходящий за его пределы в абсолютную полноту бытия, нарущающий все обыденные запреты) не обходится без торжественного обряда совместной обильной закуски и выпивки.

    Current Mood: ой-ле-ле, ой-ле-ле
    Current Music: ой-ле-ле..ле-Хаим!
    Wednesday, May 20th, 2009
    8:57 am
    Время купаться
    Летела птица.
    Видит – камень.
    -Камень, камень, ты кто?
    -Я не камень. Я птица.
    Стала птица камнем.

    Катился камень.
    Видит – паук.
    -Паук, паук, ты кто?
    -Я не паук. Я саламандра.
    Стал камень пауком.
    Стал паук саламандрой.

    Полз паук. Бежала саламандра.
    Видят – озеро.
    -Озеро, озеро, ты кто?
    -Никто. – улыбнулось озеро.
    -Ты что? - удивились они.
    -Я... Ничто. - ласково ответило озеро.
    ….
    Ура! – закричали птица, камень, паук и саламандра.
    -Айда купаться!

    Current Mood: дер император
    Current Music: из эйбик лейбедик
    Tuesday, May 19th, 2009
    12:14 pm
    Герметичная германиана
    Гёте, Гейне, Гауф, Гофман.
    Гегель, Гартман, Гуссерль... Гайдеггер!

    Current Mood: бин их а клейнер Мук?
    Current Music: Вус? Таке а карлик Нуз???
    Friday, May 15th, 2009
    11:37 am
    Акустические бублики девушек с рынка
    Кто же не знает весёлой песенки о том, как мама побежала на рынок за капустой и привела сыну то одну девушку-невесту, то другую? Видимо, никто. Потому что песенка эта поётся на еврейском языке идиш и называется «Ди мамэ из геганген». Дабы устранить эту вопиющую несправедливость, я перемурлыкал её на русский, с неожиданным мистическим финалом в духе Брэма Стокера, чтоб он был здоров, и записал в минорном акустическом около ритм-н-блюзе.
    Кроме того, вспоминая до невозможности Глеба Жеглова и Володю Шарапова, а также вкусные бублики из ханты-мансийского гастронома 25-летней давности, я записал ещё один акустический минорный около ритм-н-блюз, перемурлыкав его на идиш. В рамках художественной акции: «Вернём мелодии доброе имя».

    http://ilya-verhovsky.livejournal.com/188608.html

    Эти два опуса составляют часть обширной программы лекции-концерта ЭХО ЕВРЕЙСКИХ ПЕСЕН. В прямом смысле.

    МП3 – здесь:

    http://www.yandex.ru/
    Почта.
    Login:
    magetona
    Пароль:
    1313

    Current Mood: пошет шейнхайт
    Current Music: бин их а глухарь
    Thursday, May 14th, 2009
    4:38 pm
    Свердловское
    Свердловские столбы с фонарями
    И столбики с фонарятами
    Старые дома с черепичными крышами
    И домики с крышатами
    Голубятни во дворах на Белинского
    И никакого Клинского
    Плотина Плотина
    И Плотинка Платона
    Две полбутылки ПАТРЫ и полбатона
    Давно закрытая пончиковая на Свердлова ближе к вокзалу
    И улица испанских рабочих, сменивших мечу на оралу
    Из глубин памяти собакой на сене
    В зеркале сама себе подвывает
    Заглядывает в глаза
    И полувопросительно лает...

    Current Mood: пошет бихлал
    Current Music: Весь Этот Блюз. Лайтнин Хопкинс
    Wednesday, May 13th, 2009
    4:49 pm
    О принцах, принцессах и тряпочках
    Когда весёлое мандариновое солнышко с новогодней ёлки
    Через несколько дней обернулось сморщенными шкурками, лежащими в мусорке,
    Когда праздник, звеневший солнечным смехом в синем снежиночном воздухе
    Растаял грязными апрельскими лужами на полусонном асфальте.
    Когда принцы и принцессы, гордые и прекрасные в своём сказочном царстве
    Превратились в тряпочки –
    Значит, время пришло.
    За тобой.
    Возьми тряпочки – тонкие разноцветные лоскутки,
    Сшей из них куклу – пляшущего шута.
    Зазвени бубенцами!
    Загляни в апрельскую лужу,
    Вынь из кармана белый бумажный листок,
    Запусти кораблик!
    Достань из серебряного сундука
    Памяти
    Чёрно-белое мандариновое солнышко.
    Зажги его своей песенкой!

    Иначе – сам превратишься в тряпочку.
    Но будет ли кто-нибудь что-нибудь из тебя шить?

    Current Mood: бесер фин томид
    Current Music: Весь Этот Блюз. Коко Тэйлор
    Friday, May 8th, 2009
    10:11 am
    Политика и танатос. Поэзия отрочества
    Когда мне было 13 или 14 лет я написал два стихотворения.
    Первое:

    Лежат три трупа
    Среди развалин.
    Виновник смерти -
    Товарищ Сталин.

    Возможно, это лучшее моё стихотворение. Вне времён.

    Второе - на тургеневско-базаровскую тему:

    Поколенье отцов потеряло нас
    В сетях бесконечной борьбы
    Забыли они, что живут лишь раз
    И САМИ СТРЕМЯТСЯ В ГРОБЫ!

    На этой оптимистической ноте мы и завершим наш поэтический вечер.

    Current Mood: лейбедик ун фрэйлах
    Current Music: Ю.Наумов. Бэйби блюз
    Wednesday, May 6th, 2009
    9:46 am
    Свинговый сон
    Блуждающий ритм
    Памяти
    Сквозняками гуляет
    В пустом зрительном зале.
    На сцене:
    Контрабас Барабас,
    Гитара Тартара,
    Барабан Шарабан
    И Саксофон Миелофон.

    Current Mood: а бисл зун, а бисл тунклкайт
    Current Music: Б. Томашевский. Эрлэх Зайн
    Thursday, April 30th, 2009
    11:57 am
    Русско-еврейский блюз в ирландско-арбатском пабе
    По дороге в Израиль был я несколько дней в Москве. И друг мой-сотоварищ Лёшка Марков, ныне барабанщик и идеолог группы КОТ Д-ИВУАР предложил:
    -А не выступили бы вы, Илья Аркадьич в первом отделении на нашем концерте прямо завтра?.
    -Отчего ж нет? – ответил задумчивый Илья Аркадьич.

    Так всё и вышло. Концерт был на Старом Арбате в ирландском пабе с труднопроизносимым названием. Общий смысл которого – «Дом, в котором показывают фигу». Название мне понравилось. Группа КОТ Д-ИВУАР мне нравится давно. А на Арбате я вообще был всего однажды, в 1989-м году.

    Дали мне электрогитару, на которой я играл 5, нет, уже 6 раз в жизни. И всё. Какие-то замечательные котовцы, лёвцы и дивуарцы сие зрелище полноформатно снимали на видео – со всеми историями, предисловиями и посвящениями, и на обратном пути из Земли Обетованной мне подарили диск с видеозаписью. Выступление хорошо тем, что длилось 15 минут и тем, что это первый в практике концерт-лекция, который скорее концерт, чем лекция. И что было много хороших друзей. Альтернативная история о мероприятии:
    http://abm1968.livejournal.com/111169.html
    Спасибо, Лёша, Катя, Таня, котовцы и дивуарцы. Лёшка обещал устроить квартирник. Устроил? Пабник!

    Проект ОРКЕСТР РУССКО-ЕВРЕЙСКОГО БЛЮЗА ЭЛИ БОРОДЕРЛА
    1. Вступительная поэзия («Из еврейского - сегодня только блюзы, и блюзы те – на русском языке…»).
    2. Кошмарный сон джазмэна (инструментальная пьеса, посвящённая Ал Ди Меоле, которому приснилось, что он – Эли Бородерл).
    3. Исповедь сотрудника московского банка (Дженис Джоплин – Эли Бородерл).
    4. Акустический Жук Иван (Чак Бэрри – Эли Бородерл)
    5. Маленький чёрный ангел (Роберт Найтхоук, Райли Би Кинг – Эли Бородерл)
    6. Блюз собственного голоса (Михаил Пасуманский-amigofriend – еврейско-негритянско-русский народ, с использованием элеметов атонального хэви-метала кухонным ножом).
    7. Прощание (Трон пустеет…).


    Ilya Verhovsky in Doolin House Club (04-04-2009) from Cat Divuar on Vimeo.

    Current Mood: ун азой ун сяк
    Current Music: Шпилт же мир. Клезморимлах!
    Friday, April 24th, 2009
    10:32 am
    Переулки антиодиночества
    В Москве...
    В Москве есть загадочные переулки.
    Там голуби памяти клюют растаявшего на глазах времени булки.
    И пропадают куда-то за тридевять земель
    Банки,
    Склянки,
    Кредиты,
    Бандиты,
    Офисы,
    Курнофисы
    И среднестатистические москвичи
    С по-собачьи озабоченными глазами.
    Только древние дремучие кирпичи
    С дождиков неба слезами.
    Там - тихо.
    И не страшно лихо.
    Там мир - настоящий.
    И он не сыграет в ящик.
    В Чёрный
    Вздорный
    Проворный
    Ящик
    Тьмы и отчаянья.

    Current Mood: рэгндл-шнэгндл
    Current Music: Яаков Шапиро. Оп-па-па. Дигл-дигл-дай.
    Monday, April 6th, 2009
    6:32 pm
    Израильские вести
    До сейдера Пейсаха и ориентировочно - конца недели - я в Ришоне с мамой и семьёй.
    Мой мобильный телефон здесь. Временно. Уже в который раз:):
    05-449-41-430.

    Current Mood: гит
    Current Music: ништ
    Wednesday, April 1st, 2009
    10:08 am
    Возвращение штурмана Жоржа, или Фабрика сквозняковых песенок
    Ночь была как кошка - мурлыкала сквозняковые песенки. Сине-чёрной шерстью неба тёрлась о звёзды и месяц. Её было хорошо видно в окно. Я стоял у форточки, курил и думал – интересно, а как бы узнать, где кончается кошка, и начинается ночь… Мне было как всегда. Сказать, что хорошо – нет, не совсем. Но уж и вовсе не плохо. Мне было странно. Прозрачно, непонятно и интересно. Почему звёзды улыбаются? Кто сочиняет сквозняковые песенки? Дым от моей сигареты, вылетая в окно - танцует вальс или фрэйлэхс? Если посмотреться в чёрное зеркало кофе, остывающего на подоконнике – увижу ли я весёлого обезьянёнка? Read more... )

    Current Mood: майн мобилер (смс онли)
    Current Music: 8-904-46-67-919
[ << Previous 20 ]
Песенно-сказочный сайт Магетоны   About LiveJournal.com

Advertisement